当前位置: 大亿网 >知识 >学习知识 >和氏璧文言文

和氏璧文言文

更新时间:2024-04-27 23:29:47

一)和氏璧文言文

  1、原文:楚人和氏得玉璞楚山中,奉而献之厉王。厉王使玉人相之,玉人曰:“石也。”王以和为诳,而刖其左足。及厉王薨,武王即位。和有奉其璞而献之武王。武王使人相之,有曰:“石也。”王有以为诳而刖其右足。武王薨,文王即为,和乃抱其璞而哭与楚山之下,三日三夜,泣尽而继之以血。王闻之,使人问其故,曰:“天下刖者多矣,子奚哭之悲也?”和曰:“吾非悲刖也,悲夫宝玉而题之石也,贞士而名之以诳,此吾所以悲也。”王乃使玉人理其璞,而得宝焉,遂民曰“和氏璧”。

  2、全文翻译:楚国有一个叫卞和,在荆山里得到一块璞玉。卞和捧着璞玉去奉献给楚厉土,历王命玉工查看,玉工说这只不过是一块石头。厉王大怒,以欺君之罪砍下卞和的左脚。厉王死,武王即位,卞和再次捧着理玉去见武王,武王又命玉工查看,玉工仍然说只是一块石头,卞和因此又失去了右脚。武王死,文王即位,卞和抱着璞玉在楚山下痛哭了三天三夜,哭干了眼泪后又继续哭血。文王得知后派人询问为何,卞和说:我并不是哭我被砍去了双脚,而是哭宝玉被当成了石头,忠贞之人被当成了欺君之徒,无罪而受刑辱。于是,文王命人剖开这块璞玉,见真是稀世之玉,就命名为和氏壁。

二)若石遇害文言文翻译

  1、若石隐居在冥山的山北,有老虎经常蹲在他的篱笆外窥视。若石率领他的人昼夜警惕。日出的时候敲响钲,日落就点起篝火,夜晚就敲铃铛守夜。种荆棘灌木、在山谷筑墙来防守。一年过去了,老虎没有得到任何东西。

  2、一天老虎死了,若石大喜,自以为老虎死了没有对自己形成威胁的动物了。于是放松了警惕和机谋,撤除了防备。墙坏了不修,藩篱破了不整理。没过多久,有貙追捕麋鹿来到(这里),在他家的一角停了下来,听到他的牛羊猪的声音就进入并吃它们。

  3、若石不知道它是貙,呵叱它,它不跑开,(又)用土块打它,貙像人一样站立起来用爪子抓死了他。君子认为若石是只知一不知二,他遇上这不幸的事是理所当然的。

三)文言文两则教学反思

  1、《文言文两则》的教学反思:开学的第一天讲授了《文言文两则》,从整节课来看进行的比较顺利,但是自己对自己的教学有了一定的想法:

  2、成功之处:导入课程直截了当。对于高年级的学生来说,对于文言文并不陌生,所以我采取了从古代思想家入手,回忆相关的学习文言文的方法,这样让学生很快进入了课文的学习,同时也对与课文相关的'文言文只是有了一定的了解。

  3、本课还以读为主线,初步教给学生学习文言文的方法,培养学习文言文的习惯也是相当重要的,这将为以后初中文言文的学习打下基础。因此我让学生在整个教学过程中读通、读懂、熟读成诵,感悟学习方法,同时也让学生在批批划划中养成学习习惯。

  4、不足之处:时间分配上不足,课堂练习没有做上。学生的积极性没有完全被调动,一些孩子还是不张口开朗读。把握时间节奏,注意课堂的紧凑性。充分预习、备课,调动积极性。

四)望梅止渴文言文翻译

  1、译文:魏武帝(曹操)行军途中,找不到水源,士兵们都渴得厉害,于是他传令道:前边有一片梅子林,结了很多果子,酸甜可以解渴。 士兵听说后,嘴里都流出了口水,利用这个办法部队赶到前方,找到了水源。

  2、原文:魏武行役,失汲道,军皆渴,乃令曰:前有大梅林,饶子,甘酸可以解渴。士卒闻之,口皆出水,乘此得及前源。