当前位置: 大亿网 >知识 >学习知识 >傅永发愤读书文言文翻译

傅永发愤读书文言文翻译

更新时间:2024-04-27 20:15:02

(1)傅永发愤读书文言文翻译

  1、翻译

  傅永,字修期,是清河人。小的时候跟随叔父傅洪仲从青州进入魏国,不久又投奔南方。他很有气魄和才干,勇气过人,能够用手抓住马鞍,倒立在马上飞快地奔跑。他二十多岁的时候,有个朋友给他写信,但是他却不会回信,就请教洪仲,洪仲狠狠地责备他,不给他答复(帮他回信)。于是傅永就发奋读书,广泛阅读经书和史书,兼有文韬武略。皇上常赞叹说:“战场上能击退贼兵,平时能作文书,只有傅修期了。”

  2、原文

  傅永字修期,清河人也。幼随叔父洪仲自青州入魏,寻复南奔。有气干,拳勇过人,能手执鞍桥,倒立驰骋。年二十余,有友人与之书而不能答,请洪仲,洪仲深让之而不为报。永乃发愤读书,涉猎经史,兼有才干。帝每叹曰:“上马能击贼,下马作露布,唯傅修期耳。”

(2)凿壁偷光的文言文

  1、翻译:匡衡勤奋好学,但家中没有蜡烛。邻家有蜡烛,但光亮照不到他家,匡衡就在墙壁上凿了洞引来邻家的光亮,让光亮照在书读书。县里有个大户人家不怎么识字,但家中富有,有很多书。匡衡就到他家去做雇工,但不要报酬。主人感到很奇怪,问他为什么这样,他说:“我希望读遍主人家的书。”主人听了,深为感叹,就借给匡衡书(用书资助匡衡)。于是匡衡成了一代的大学问家。

  2、原文:匡衡勤学而无烛,邻舍有烛而不逮,衡乃穿壁引其光,以书映光而读之。邑人大姓文不识,家富多书,衡乃与其佣作而不求偿。主人怪,问衡,衡曰:“愿得主人书遍读之。”主人感叹,资给以书,遂成大学。

(3)怎样学好文言文

  一定告诫自己,可以背诵,一定能背诵下来:课本上的文言文不难,老师都要讲,对于学生来说,就简单一些了。我主张所有的文言文都要背诵,对自己的一生都有帮助。

  上课好好听讲:课上老师会把文言文的意思给同学们讲透,一定听明白,不明白的问老师问同学,查资料,学明白。意思明白了,背起来就容易多了。

  注意天天背:老师当天讲过的文言文一定要开始背,不要怕不熟练,天天背,自然熟练了。

  注意文言文的线索:文言文言简意赅,流传下来的都是经典,文章脉络清晰,只要认真梳理,就会找到其中的内在联系。背起来就容易了。

  注意背诵方法:每天都把要背诵的课文从头开始背,一直背到当天新学的段落,再多用点力背新的,这样熟练得快,能记一辈子。每个段落注意分句背,一句一句切分背诵,很快就能背下来。

  勇于在课堂上展示自己的背诵成果:敢于在同学老师面前背诵,会促进自己的背诵,也会锻炼自己的胆量,大胆举手,背课文吧,相信自己吧。

(4)居巢人范增文言文翻译

  1、译文:有个居巢人叫范增,70岁,一直居住在家中,高深出奇的计谋,前去谁说项梁说:“陈胜失败是理所当然的.秦国灭掉六国,出国最为无辜.从楚怀王去秦国没有能返回,楚国人哀怜到现在。

  2、所以楚南公说:‘楚国虽然只有三户(三户,楚三大姓屈景昭),灭亡秦国的一定是楚国’.现在陈胜首先出头,却不立楚王的后人而自立,他的气势就不长久.现在您在江东起事,楚国人蜂拥而其的将领都依附你,是因为你家代代都是楚国的将领,能够拥立楚王的后人.“于是项梁听了他的话,在民间寻找到楚怀王的孙子(熊)心为首领,拥立他为楚怀王,是依从了百姓的愿望.